Фразы на португальском

0
Фразы на португальском столь же красивы как и испанский и итальянский. В связи с этим, тату на португальском пользуются высоким спросом. В этой статье мы собрали все известные фразы на португальском с переводом, афоризмы и высказывания великих мыслителей. 
Надпись на на португальском вы сможете набить в тату салон Tattoo-77. У нас вы сможете сделать татуировку качественно, аккуратно и безболезненно. Наши мастерас радостью подскажут какую фразу на португальском выбрать, помогут с местом нанесения и сделают Вам эскиз. Все это можно будет сделать сравнительно по недорогой цене
Итак, читайте фразы для тату на португальском и выбирайте себе подходящую.
фразы для тату на португальском
  • Quando dez passos nos separam, nove é apenas a metade do caminho que temos que percorrer - Когда нас разделяет десять шагов, девять – это всего лишь половина того пути, который мы должны преодолеть
  • O que não nos mata, só nos faz mais fortes - То, что не убивает нас, делает нас сильнее
  • Sempre digo a verdade, sequer quando minto - Я всегда говорю правду, даже когда лгу
  • Não perturbes a paz que me foi dada. Ouvir de novo a tua voz seria matar a sede com água salgada - Не нарушай данный мне покой. Снова услышать твой голос – это как утолить жажду соленой водой
  • Se você não aprender a controlar a si mesmo, lhe vão controlar a Você os outros - Если ты не научишься управлять собой, тобой будут управлять другие
  • Fale comigo sempre que você estiver triste, mesmo que eu não consiga lhe trazer a felicidade, eu lhe darei muito amor - Говори со мной всегда, когда тебе грустно, хотя я и не могу принести тебе счастье, я дам тебе много любви
  • Não vá baixando na pobreza e não te engrandeça na riqueza - Не опускайся в бедности и не возвышайся в богатстве
  • Quanto mais corre o tempo tanto mais é feliz - Тем быстрее летит время, чем оно счастливее
  • Às vezes – talvez sempre – são os mais lentos que aprendem as lições mais óbvias - Иногда, а может быть и всегда, только самые медленные люди выучивают самые очевидные уроки
  • O que sou toda a gente é capaz de ver; Mas o que ninguém é capaz de imaginar é até onde sou e como - То, что я есть, может видеть каждый человек; но то, что никто не может себе и представить, это на что я способен и как
  • O amor é um passo do ódio - От ненависти до любви один шаг
  • Só Você decide se pode levantar-se - Только ты решаешь, сможешь ли ты подняться
  • Uma vida, uma chance - Одна жизнь – один шанс
  • Um dia te amei para esquecer alguém, hoje para te esquecer não consigo amar ninguém - Однажды я тебя полюбил, чтобы кого-нибудь забыть, а сегодня, чтобы забыть тебя, мне никого не удается полюбить
  • Cada passo que deres no sentido contrário ao da tua pessoa é mais um passo que dás a caminho de ti - Каждый шаг, который ты предпримешь в направлении, противоположном себе – это еще один шаг, который делаешь по направлению к себе
  • Passo a passo até o sonho - Шаг за шагом к мечте
  • O destino ajuda aos decididos - Судьба помогает смелым
  • Cada cabeça, sua sentença - Каждой голове своё наказание
  • Que belo e que natural é ter um amigo! - Как красиво и естественно иметь друга!
  • Que os sonhos faça-nos realizar o que a realidade não nos permite sonhar - Пусть мечты заставят нас выполнить то, что реальность не позволит нам и мечтать
  • Se a tua vida, depender do meu amor. Viverás além da vida, pois lhe amo além do amor - Если твоя жизнь будет зависеть от моей любви, то ты будешь жить, так как я люблю тебя больше, чем сама любовь
  • O que me é nocivo, não me tenta - То, что мне вредно, не искушает меня
  • Deleita-te com a vida - Наслаждайся жизнью
  • Nunca te rendas - Никогда не сдавайся
  • Escolhes sempre o amor; mas: é o teu amo - Всегда выбирай любовь; но, чтобы это была твоя любовь
  • Protegido por Deus - Хранимый богом
  • Obterei tudo o que quero - Я получу все, что я хочу
  • A minha vida é o meu jogo - Моя жизнь – моя игра
  • Sempre há uma saída - Выход есть всегда
  • Tudo o belo é raro - Все прекрасное редко
  • Deus me dê paciência e um paninho para a embrulhar - Бог дает мне терпение и тонкую хлопчатобумажную ткань, чтобы завернуться.
  • Não gozes com o mal do teu vizinho, porque o teu vem a caminho - Не радуйся несчастью ближнего своего, потому что скоро и к тебе придет несчастье
  • Podemos brincar com nossos corpos, mas jamais com nossas emoções - Мы можем играть с нашими телами, но никогда с нашими чувствами
  • Uma mulher sincera é a coisa mais excitante do mundo - Искренняя женщина – это самая возбуждающая вещь на земле
фразы на португальском
  • Um grande amor terminado é como um grande golpe: deixa sempre uma cicatriz - Большая любовь заканчивается большим ударом – всегда оставляет шрам
  • O mundo é uma realidade universal, desarticulada em biliões de realidades individuais - Мир – это объективная реальность, которая разделена на миллиарды индивидуальных реальностей
  • Amar é sofrer um instante de saudade, é sentir um segundo de ciúmes, é viver um momento de paixão - Любить – значит страдать мгновение тоски, это чувствовать мгновение ревности, это значит жить мгновение страсти
  • O futuro pertence a Deus - Будущее принадлежит Богу
  • O meu anjo da guarda sempre está comigo - Мой Ангел хранитель всегда со мной
  • Palavras podem não dizer o que o coração sente, mas fazem sentir o que o coração diz - Слова могут не говорить то, что чувствует сердце, но заставляют чувствовать то, что говорит сердце
  • Na vida há coisas simples e importantes. Simples como eu e importantes como você - В жизни есть простые и важные вещи. Простые – это как я, и важные – это как ты
  • Mal de muitos consolo é - Зло – это утешение для многих
  • O amor vence tudo - Любовь побеждает все
  • Respeita o passado, cria o futuro - Уважай прошлое, создавай будущее
  • O amor mata lentamente - Любовь убивает медленно
  • O meu coração é inconstante - Мое сердце изменчиво
  • Você pode tudo, se ao lado há uma pessoa que confia em você - Ты можешь все, если рядом есть человек, который в тебя верит
  • Ter um destino é não caber no berço onde o corpo nasceu, é transpor as fronteiras uma a uma e morrer sem nenhuma - Иметь судьбу – это не помещаться в той колыбели, где родилось тело, – это пересечь границы одну за другой и умереть, не пересекая ни одной
  • Fizeste tudo o que tinhas de fazer para respirares tranquilamente; então: porque não respiras - Ты сделал всё, что должен был сделать, чтобы вздохнуть свободно; тогда почему бы тебе не вздохнуть
  • Eu amo aos que me amam - Я люблю тех, кто любит меня
  • Salva e protege - Спаси и сохрани
  • O Deus está no meu coração - Бог в моем сердце
  • Amo a vida - Люблю жизнь
  • O fantástico da vida é estar com alguém que sabe fazer de um pequeno instante um grande momento - Самое фантастичное в жизни – это находиться рядом с тем, кто умеет делать из мельчайшего мгновения большой миг
  • Quando alguém te ama, a forma de falar seu nome é diferente - Когда кто-то тебя любит, то ты произносишь его имя по-другому
  • A unidade de uma pessoa é tal, que basta um gesto para revelar um homem - Единство человека таково, что достаточно одного лишь жеста, чтобы оно проявилось
  • Não há céu que me queira depois disto - Нет такого рая, который бы захотел меня после этого
  • Pai, perdoe por todos os meus pecados - Отец, прости за все мои грехи
  • A quem que é capaz de domar o seu próprio coração lhe vai submeter-se tudo o mundo - Тому, кто способен укротить свое сердце, покорится весь мир
  • Não me julgue pelo meu passado. Eu não vivo mais lá - Не судите меня за прошлое. Я не живу там больше
  • Não sei se percebeu que a distância nos separa, mas o pensamento nos une - Не знаю, чувствую ли я, что нас разделяет расстояние, но мысль объединяет нас
  • A vingança é um prato que se serve frio - Месть – это такое блюдо, которое подают холодным
  • Um dos meus sete pecados mortais: a sede de amor absoluto que me devora - Один из моих семи смертных грехов – это жажда абсолютной любви, которая меня пожирает
  • É muito menos doloroso morrer do que estar vivo com vontade de morre - Гораздо менее болезненно умереть, чем жить с желанием умереть
  • Tempo para viver - Время жить
(Голосов: 4, Рейтинг: 4.5)